Welcome

Jaime Fatás Cabeza, MMA, USCCI, CHI, Profesor Superior de Música

Assistant Professor of the Practice
Director of Translation and Interpretation
Department of Spanish and Portuguese
National Center for Interpretation
University of Arizona/Tucson, USA

United States Court Certified Interpreter
Certified Healthcare Interpreter (CHI)™

jfatas@email.arizona.edu

 

Professional Bio

Jaime Fatás Cabeza is the director of the undergraduate degree program in translation and interpretation at the University of Arizona. He is a United States Court Certified Interpreter (USCCI, English/Spanish), accredited as a medical interpreter by the Certification Commission for Healthcare Interpreters and as a translator by the American Translators Association (ATA). He has been a staff judicial interpreter with the Trial Court of Massachusetts, president of the Judicial Interpreters of Massachusetts, Operations Supervisor of Interpreting Services at Harvard’s Brigham and Women’s Hospital, and official translator and interpreter for Spanish and Mexican consular offices. He is an active conference interpreter.

Jaime has taught Translation and Interpretation at the School for Professional Studies at Boston University and at Bentley College; Music and Spanish Language and Culture at Tufts University and the University of Massachusetts/Boston as well as in Spanish schools and conservatories.

Professional experience includes stints as staff translator and editor for school and college divisions at Houghton Mifflin Publishing Co., Prentice Hall, and Simon and Schuster. Literary, academic and technical translations, and scholarly articles. Recent translations include the books El estudio de la orquestación (The Study of Orchestration by S. Adler/Juilliard School of Music/Norton Publishing Co., 2006); La búsqueda de la seguridad (Seeking Safety: A Treatment Manual for PTSD and Substance Abuse by L. Najavits/Harvard University, 2006); Cueva, ciudad y nido de águila (Cave, City, and Eagle’s Nest: An Interpretive Journey Through the Mapa de Cuauhtinchan No. 2, by D. Carrasco and S. Sessions, 2010; Rockefeller Center for Latin American Studies at Harvard University); La cultura española tras las alambradas (Spanish Culture Behind Barbed Wire. Memory and Representation of the French Concentration Camps, 1939-1945, by F. Cate-Arries, 2012, Bucknell University Press; Anthropos/Siglo XXI, 2002). Jaime translates regularly for Quodlibet, the music theory review of the Universidad de Alcalá (Madrid, Spain). Most recently he has collaborated in the second edition of Fundamentals of Court Interpretation: Theory, Policy and Practice, 2012, the reference manual for judiciary interpreters.

 

Attachment Size
Fatas, J Curriculum Vitae.pdf451.44 KB 451.44 KB